大发快三在线投注

学科建设

首页   >   学科建设   >   正文

外事翻译——特点及乐趣-西安外国语大学

发布日期:2019-09-11 17:31:01

讲座人:徐亚男 讲座日期:5-8
地点:JA111 举办单位:高级翻译学院
讲座时间:14:00

作为一种特殊的翻译,外事翻译独具特色,如政治敏感度高、涉及领域广、对译者文化素养及语言功底要求高,本讲座以上述多个方面为切入点,分析探讨外事翻译的技巧以及外事翻译人员必备的素养。

徐亚男,前联合国大会和会议管理部文件司中文处处长,中国外交部翻译室主任,全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会资深专家、中国翻译协会常务理事(专家会员)、国际译联会员,曾任中华人民共和国驻特立尼达和多巴哥共和国大使。其主要译著和著作有:《1999:不战而胜》(译著)、《白宫岁月》(译著)、《长征——前所未闻的故事》(译著)、《沧海之一粟》(译著)、《中国民航——腾飞的凤凰》(译著)、《当代中国外交》(译著)、《周恩来外交风采》(译著)、《论邓小平思想》(译著)、《新中国外交五十年》和《外事翻译技巧》(著作)。2014年出版的“习仲勋画册”等,其中“中国共产党和中国特色的外交理论与实践”的全书译文由徐大使审定,2014年出版。

【关闭】